כיצד לתרגם קובץ EPUB מבלי לאבד את העיצוב
למדו כיצד לתרגם קובץ EPUB תוך שמירה על פרקים, קישורים, תמונות, ניווט ועיצוב הספר האלקטרוני.
תרגום קובץ EPUB דורש הרבה יותר מסתם העתקת טקסט למתרגם אינטרנטי. קובץ EPUB מכיל פרקים, סגנונות, קישורים, תמונות, מטא-נתונים וסדר קריאה — תהליך טוב חייב לשמר את כל אלה.
EPUBtoEPUB מעלה את הקובץ, מתרגם את הטקסט ובונה מחדש את ה-EPUB כך שהתוצאה תישאר נעימה לקריאה.
מה צריך לשמר
- פרקים וסדר קריאה
- תוכן עניינים וקישורים פנימיים
- פסקאות, כותרות, רשימות והדגשות
- תמונות, עטיפה וגרפים
- קידוד תווים נכון לשפת היעד
כיצד לתרגם קובץ EPUB
- העלו את קובץ ה-
.epubהמקורי. - בחרו שפת יעד.
- שמרו תמונות אם ברצונכם לשמר את העטיפה והאיורים.
- צרו תצוגה מקדימה של התרגום.
- בדקו טון, שמות, עיצוב וסדר פרקים.
- שלמו רק אם התצוגה המקדימה מספקת אתכם.
- הורידו את ה-EPUB המתורגם במלואו.