כיצד לתרגם קובץ EPUB מבלי לאבד את העיצוב
תרגום קובץ EPUB דורש הרבה יותר מסתם העתקת טקסט למתרגם אינטרנטי. קובץ EPUB מכיל פרקים, סגנונות, קישורים, תמונות, מטא-נתונים וסדר קריאה — תהליך טוב חייב לשמר את כל אלה.
EPUBtoEPUB מעלה את הקובץ, מתרגם את הטקסט ובונה מחדש את ה-EPUB כך שהתוצאה תישאר נעימה לקריאה.
מה צריך לשמר
- פרקים וסדר קריאה
- תוכן עניינים וקישורים פנימיים
- פסקאות, כותרות, רשימות והדגשות
- תמונות, עטיפה וגרפים
- קידוד תווים נכון לשפת היעד
כיצד לתרגם קובץ EPUB
- העלו את קובץ ה-
.epubהמקורי. - בחרו שפת יעד.
- שמרו תמונות אם ברצונכם לשמר את העטיפה והאיורים.
- צרו תצוגה מקדימה של התרגום.
- בדקו טון, שמות, עיצוב וסדר פרקים.
- שלמו רק אם התצוגה המקדימה מספקת אתכם.
- הורידו את ה-EPUB המתורגם במלואו.