ترجمه کتاب الکترونیکی بدون آسیب به ساختار EPUB
ترجمه کتاب الکترونیکی به معنای ایجاد یک نسخه به زبان دیگر نیست. به معنای ارائه یک فایل EPUB کاملاً کارکردی است که در همه دستگاههای خواندن به درستی نمایش داده میشود.
مشکلات رایج در ترجمههای ضعیف EPUB
- فصلهای گمشده یا با ترتیب اشتباه
- پیوندهای داخلی و فهرست مطالب خراب
- کاراکترهای خاص با رمزگذاری نادرست
- تصاویر گمشده یا طرحبندی خراب
EPUBtoEPUB ساختار فایل را تحلیل میکند، متن را فصل به فصل ترجمه میکند و کتاب الکترونیکی را با تمام عناصر اصلی بازسازی میکند.