Traduir ebooks sense trencar l'estructura EPUB
Aprèn a traduir ebooks sense problemes de format, preservant l'estructura EPUB, l'ordre dels capítols i la codificació correcta.
Traduir un ebook no vol dir crear una còpia en una altra llengua. Vol dir lliurar un fitxer EPUB completament funcional que es mostri correctament en tots els lectors.
Problemes comuns en males traduccions EPUB
- Capítols que falten o en ordre incorrecte
- Enllaços interns i taula de continguts danyats
- Caràcters especials amb codificació incorrecta
- Imatges que falten o disseny corromput
EPUBtoEPUB analitza l'estructura del fitxer, tradueix el text capítol per capítol i reconstrueix l'ebook amb tots els elements originals.