Перекладайте електронні книги без головоломок з форматуванням
Переклад електронної книги не означає створення копії іншою мовою. Це означає надати повністю функціональний файл EPUB, який коректно відображається на всіх пристроях.
Типові проблеми при неякісних перекладах EPUB
- Відсутні або переплутані розділи
- Пошкоджені внутрішні посилання та зміст
- Неправильно закодовані спеціальні символи
- Відсутні зображення або пошкоджений макет
EPUBtoEPUB аналізує структуру файлу, перекладає текст по розділах і перебудовує електронну книгу з усіма оригінальними елементами.