Переводите ebook без головоломок с форматированием
Перевод электронной книги не означает создание копии на другом языке. Это значит создать полностью функциональный файл EPUB, который корректно отображается на всех устройствах.
Типичные проблемы при некачественном переводе EPUB
- Пропущенные или перепутанные главы
- Нарушенные внутренние ссылки и оглавление
- Неправильно закодированные специальные символы
- Пропавшие изображения или поврежденный макет
Что отличает хороший переводчик EPUB
Хороший переводчик обрабатывает EPUB как структурированный документ, а не как простой текст. Он безопасно извлекает содержимое, переводит его и создает валидный EPUB на выходе.
EPUBtoEPUB анализирует структуру файла, переводит текст поглавно и пересобирает электронную книгу со всеми оригинальными элементами.