Переводчик электронных книг: что проверить перед загрузкой
Хороший переводчик электронных книг должен делать намного больше, чем просто заменять слова. Перед загрузкой файла EPUB убедитесь, что инструмент сохраняет самое важное.
Что переводчик электронных книг должен сохранять
- Структуру глав - порядок и иерархию содержимого
- Навигацию - оглавление и внутренние якоря
- Изображения - обложку, иллюстрации и диаграммы в неизменном виде
- Метаданные - название, автора, языковой тег
- Структуру EPUB - валидный и читаемый выходной файл
Процесс перевода
- Загрузите EPUB и выберите язык перевода.
- Создайте бесплатный предварительный просмотр первых страниц.
- Оцените качество тона, имен и форматирования.
- Оплатите только после удовлетворительного предварительного просмотра.
- Скачайте полную переведенную электронную книгу.
Модель с предварительным просмотром защищает от плохих переводов - всегда проверяйте перед оплатой.