Tradutor de ebook: o que verificar antes do upload
Um bom tradutor de ebook precisa fazer muito mais do que substituir palavras. Antes de enviar um arquivo EPUB, certifique-se de que a ferramenta preserve o essencial.
O que um tradutor de ebook deve preservar
- Estrutura dos capítulos - ordem e hierarquia do conteúdo
- Navegação - sumário e âncoras internas
- Imagens - capa, ilustrações e diagramas intactos
- Metadados - título, autor, tag de idioma
- Estrutura EPUB - arquivo de saída válido e legível
O processo de tradução
- Carregue seu EPUB e escolha o idioma de destino.
- Gere uma visualização gratuita das primeiras páginas.
- Avalie a qualidade do tom, dos nomes e da formatação.
- Pague somente após uma visualização satisfatória.
- Baixe o ebook traduzido completo.
O modelo com visualização protege você de traduções ruins - sempre verifique antes de pagar.