EPUBtoEPUB

Oversett e-bøker uten å ødelegge EPUB-strukturen

Å oversette en e-bok betyr ikke å lage en kopi på et annet språk. Det betyr å levere en fullt fungerende EPUB-fil som vises korrekt på alle lesere.

Vanlige problemer med dårlige EPUB-oversettelser

  • Manglende eller omvendte kapitler
  • Ødelagte interne lenker og innholdsfortegnelse
  • Feil kodede spesialtegn
  • Manglende bilder eller skadet layout

EPUBtoEPUB analyserer filstrukturen, oversetter teksten kapittel for kapittel og gjenoppbygger e-boken med alle originale elementer.