EPUBtoEPUB

EPUB-bestand vertalen zonder de opmaak te verliezen

Leer hoe u een EPUB-bestand vertaalt met behoud van hoofdstukken, links, afbeeldingen, navigatie en e-bookopmaak.

Een EPUB-bestand vertalen vraagt veel meer dan tekst kopiëren naar een online vertaler. Een EPUB bevat hoofdstukken, stijlen, links, afbeeldingen, metadata en leesvolgorde — een goed proces moet dit alles bewaren.

EPUBtoEPUB laadt het bestand, vertaalt de tekst en herbouwt de EPUB zodat het resultaat prettig leesbaar blijft.

Wat bewaard moet worden

  • Hoofdstukken en leesvolgorde
  • Inhoudsopgave en interne links
  • Alinea's, koppen, lijsten en opmaak
  • Afbeeldingen, omslag en diagrammen
  • Juiste tekencodering voor de doeltaal

Hoe een EPUB-bestand vertalen

  1. Upload het originele .epub-bestand.
  2. Kies de doeltaal.
  3. Bewaar afbeeldingen als u omslag en illustraties wilt behouden.
  4. Genereer een vertalingsvoorbeeld.
  5. Controleer toon, namen, opmaak en hoofdstukvolgorde.
  6. Betaal alleen als het voorbeeld u bevalt.
  7. Download de volledig vertaalde EPUB.

Waarom een gewone vertaler niet volstaat

Gewone tools werken goed voor korte teksten. Voor een volledige EPUB moet u het bestand uitpakken, de inhoud in delen vertalen, de HTML-structuur respecteren en de EPUB daarna correct samenvoegen.

EPUBtoEPUB automatiseert dit proces: het analyseert het boek, vertaalt de tekst en herbouwt de EPUB zodat het resultaat leesbaar blijft.

Klaar om uw EPUB te vertalen?

Upload uw ebook, kies een doeltaal en bekijk vertaalde pagina's voordat u betaalt voor de volledige EPUB.

Begin met een EPUB vertalen