電子書籍を翻訳しても、書式のパズルにしない方法
電子書籍を翻訳したいとき、最初に決めるべきことは翻訳先言語ではありません。形式です。PDF、DOCX、Kindle ファイル、EPUB はそれぞれ挙動が異なります。EPUB はパッケージ内に構造化されたウェブのようなファイルを持つため、専用のワークフローが必要です。
EPUBtoEPUB は、EPUB を EPUB に翻訳するという明確な道に集中しています。
電子書籍の翻訳がテキスト翻訳と違う理由
段落を翻訳ツールにコピーするのは簡単です。電子書籍全体を翻訳するのは難しくなります。ファイルには文章以外のものも含まれているからです。
EPUB には次のものが含まれることがあります。
- 個別の章ファイル
- 目次
- 内部リンクと脚注
- CSS スタイル
- 画像と表紙
- メタデータ
- 読書順の指示
テキストだけを抽出すると、構造を失う可能性があります。構造を誤って翻訳すると、ファイルを壊す可能性があります。どちらも望ましい結果ではありません。
EPUB 電子書籍を翻訳する最も安全な方法
EPUB を理解するワークフローを使います。
- 元ファイルを EPUB のまま保ちます。
- 章と読書順を解析します。
- 翻訳すべきテキストだけを翻訳します。
- 可能な範囲でリンク、画像、書式を保ちます。
- 有効な EPUB を再構築します。
- 翻訳済み電子書籍を使う前にテストします。
これは EPUB から EPUB への翻訳ツールが自動化するために設計されていることです。
電子書籍を無料で翻訳できる?
電子書籍の一部なら、文章を翻訳ツールにコピーして無料で翻訳できます。引用、1ページ、ざっくり意味をつかむ用途には役立ちます。
完全な EPUB ファイルの場合、「無料」はたいてい自分で出版作業をすることを意味します。EPUB を解凍し、章ファイルを取り出し、HTML を壊さないように慎重に翻訳し、パッケージを再構築し、電子書籍リーダーでテストする必要があります。可能ではありますが、ファイルマニフェストが趣味でない限り、のんびりした午後にはなりません。
EPUBtoEPUB は代わりに無料プレビューを提供します。完全翻訳に支払う前に翻訳サンプルを確認できます。手作業で電子書籍を再構築しなくても、実用的な品質確認ができます。
電子書籍を英語に翻訳する方法
EPUBtoEPUB で電子書籍を英語に翻訳するには:
.epubファイルをアップロードします。- 翻訳先言語として English を選びます。
- 画像を保持するか選びます。
- プレビューを生成します。
- 語調、書式、名前、章の流れを確認します。
- 完全な翻訳済み EPUB が必要なら支払いを完了します。
- 英語の EPUB をダウンロードします。
これは、個人読書、学習資料、参考書、読みやすい最初の翻訳が必要な草稿に特に適しています。
Kindle 電子書籍はどうなる?
Kindle の本は保護されていることが多く、EPUB ではない形式で保存されている場合もあります。EPUBtoEPUB は EPUB ファイルを受け付けます。別形式の電子書籍を持っている場合、翻訳前に合法で使用可能な EPUB 版が必要です。
Kindle 電子書籍をそのまま Google Translate に送ることは、通常は完全な解決策ではありません。Google Translate はテキスト片には役立ちますが、ナビゲーションや素材を保った、すぐ読める翻訳済み EPUB を返すことは通常ありません。
翻訳前の短いチェックリスト
- ファイルが
.epubであることを確認する。 - 想定用途のために翻訳する権利があることを確認する。
- 画像を保持するか決める。
- 完全翻訳に支払う前にプレビューを確認する。
- ダウンロード後、好みのリーダーで結果を開く。
電子書籍翻訳の終点は、ほぼ完成した断片のフォルダではなく、電子書籍であるべきです。それが本質です。