EPUBtoEPUB

電子書籍を翻訳しても、書式のパズルにしない方法

電子書籍を翻訳したいとき、最初に決めるべきことは翻訳先言語ではありません。形式です。PDF、DOCX、Kindle ファイル、EPUB はそれぞれ挙動が異なります。EPUB はパッケージ内に構造化されたウェブのようなファイルを持つため、専用のワークフローが必要です。

EPUBtoEPUB は、EPUB を EPUB に翻訳するという明確な道に集中しています。

電子書籍の翻訳がテキスト翻訳と違う理由

段落を翻訳ツールにコピーするのは簡単です。電子書籍全体を翻訳するのは難しくなります。ファイルには文章以外のものも含まれているからです。

EPUB には次のものが含まれることがあります。

  • 個別の章ファイル
  • 目次
  • 内部リンクと脚注
  • CSS スタイル
  • 画像と表紙
  • メタデータ
  • 読書順の指示

テキストだけを抽出すると、構造を失う可能性があります。構造を誤って翻訳すると、ファイルを壊す可能性があります。どちらも望ましい結果ではありません。

EPUB 電子書籍を翻訳する最も安全な方法

EPUB を理解するワークフローを使います。

  1. 元ファイルを EPUB のまま保ちます。
  2. 章と読書順を解析します。
  3. 翻訳すべきテキストだけを翻訳します。
  4. 可能な範囲でリンク、画像、書式を保ちます。
  5. 有効な EPUB を再構築します。
  6. 翻訳済み電子書籍を使う前にテストします。

これは EPUB から EPUB への翻訳ツールが自動化するために設計されていることです。

電子書籍を無料で翻訳できる?

電子書籍の一部なら、文章を翻訳ツールにコピーして無料で翻訳できます。引用、1ページ、ざっくり意味をつかむ用途には役立ちます。

完全な EPUB ファイルの場合、「無料」はたいてい自分で出版作業をすることを意味します。EPUB を解凍し、章ファイルを取り出し、HTML を壊さないように慎重に翻訳し、パッケージを再構築し、電子書籍リーダーでテストする必要があります。可能ではありますが、ファイルマニフェストが趣味でない限り、のんびりした午後にはなりません。

EPUBtoEPUB は代わりに無料プレビューを提供します。完全翻訳に支払う前に翻訳サンプルを確認できます。手作業で電子書籍を再構築しなくても、実用的な品質確認ができます。

電子書籍を英語に翻訳する方法

EPUBtoEPUB で電子書籍を英語に翻訳するには:

  1. .epub ファイルをアップロードします。
  2. 翻訳先言語として English を選びます。
  3. 画像を保持するか選びます。
  4. プレビューを生成します。
  5. 語調、書式、名前、章の流れを確認します。
  6. 完全な翻訳済み EPUB が必要なら支払いを完了します。
  7. 英語の EPUB をダウンロードします。

これは、個人読書、学習資料、参考書、読みやすい最初の翻訳が必要な草稿に特に適しています。

Kindle 電子書籍はどうなる?

Kindle の本は保護されていることが多く、EPUB ではない形式で保存されている場合もあります。EPUBtoEPUB は EPUB ファイルを受け付けます。別形式の電子書籍を持っている場合、翻訳前に合法で使用可能な EPUB 版が必要です。

Kindle 電子書籍をそのまま Google Translate に送ることは、通常は完全な解決策ではありません。Google Translate はテキスト片には役立ちますが、ナビゲーションや素材を保った、すぐ読める翻訳済み EPUB を返すことは通常ありません。

翻訳前の短いチェックリスト

  • ファイルが .epub であることを確認する。
  • 想定用途のために翻訳する権利があることを確認する。
  • 画像を保持するか決める。
  • 完全翻訳に支払う前にプレビューを確認する。
  • ダウンロード後、好みのリーダーで結果を開く。

電子書籍翻訳の終点は、ほぼ完成した断片のフォルダではなく、電子書籍であるべきです。それが本質です。