EPUBtoEPUB

EPUB-Datei übersetzen ohne Formatierung zu verlieren

Das Übersetzen einer EPUB-Datei ist mehr als Text kopieren. EPUBs enthalten Kapitel, Stile, Links, Bilder, Metadaten und Lesereihenfolge - ein guter Prozess muss all das erhalten.

EPUBtoEPUB lädt die Datei hoch, übersetzt den Text und stellt das EPUB wieder zusammen, sodass das Ergebnis weiterhin angenehm zu lesen ist.

Was erhalten bleiben sollte

  • Kapitel und Lesereihenfolge
  • Inhaltsverzeichnis und interne Links
  • Absätze, Überschriften, Listen und Hervorhebungen
  • Bilder, Cover und Diagramme
  • Korrekte Zeichensätze für die Zielsprache

Wie man eine EPUB-Datei übersetzt

  1. Die originale .epub-Datei hochladen.
  2. Die Zielsprache auswählen.
  3. Bilder beibehalten, wenn Cover und Illustrationen erhalten bleiben sollen.
  4. Übersetzungsvorschau generieren.
  5. Ton, Namen, Formatierung und Kapitelreihenfolge prüfen.
  6. Erst bezahlen, wenn die Vorschau zufriedenstellend ist.
  7. Das vollständige übersetzte EPUB herunterladen.

Warum ein normaler Übersetzer nicht ausreicht

Normale Tools funktionieren gut für kurze Texte. Bei einem vollständigen EPUB muss man die Datei entpacken, den Inhalt in Teilen übersetzen, die HTML-Struktur beachten und das EPUB dann korrekt wieder zusammenbauen.

EPUBtoEPUB automatisiert diesen Prozess: Es analysiert das Buch, übersetzt den Text und baut das EPUB neu auf, sodass das Ergebnis lesbar bleibt.